| |
Isabel Allende |
| |
Paula |
| |
Paula, 1994
|
| |
Norstedts , Norstedt Pocket 1995, 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Lena Anér Melin
|
| |
Mario Vargas Llosa |
| |
Bockfesten |
| |
La fiesta del chivo, 2000
|
| |
Norstedts 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Peter Landelius
|
| |
Jamaica Kincaid |
| |
Annie John |
| |
Annie John, 1986
|
| |
Stenströms, Bokförlaget Tranan 1986, 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Madeleine Reinholdson
|
| |
Pepetela |
| |
Sköldpaddans historia: en roman |
| |
Parábola do cágado velho, 1996
|
| |
Tranan 2000 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Gunilla Winberg
|
| |
Helon Habila |
| |
Mäta tid |
| |
|
| |
Bokförlaget Tranan 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jan Ristarp
|
| |
J. M. Coetzee |
| |
Pojkår: scener ur ett liv i provinsen |
| |
Boyhood, 1997
|
| |
Brombergs 2001, 2004 |
|
| Självbiografi
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Preis
|
| |
Nadine Gordimer |
| |
Husvapnet |
| |
The house gun, 1998
|
| |
Bonniers 1999; Pock |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Sjöstrand
|
| |
Pamela Jooste |
| |
Som vatten på vilda platser |
| |
Like water in wild places
|
| |
Wahlström & Widstrand 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Britt Arenander
|
| |
Sindiwe Magona |
| |
Mödrar emellan |
| |
Mother to mother, 1998
|
| |
Natur och Kultur 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ulla Danielsson
|
| |
Nadine Gordimer |
| |
Min sons historia |
| |
My son's story, 1990
|
| |
Bonniers 1992 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Else Lundgren
|
| |
Doris Lessing |
| |
Ben, ute i världen |
| |
Ben, in the world
|
| |
Forum 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Annika Preis
|
| |
Doris Lessing |
| |
Det femte barnet |
| |
The fifth child
|
| |
Forum 1989; 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Annika Preis
|
| |
J Nozipo Maraire |
| |
Zenzele: ett brev till min dotter |
| |
Zenzele: a letter for my daughter, 1996
|
| |
Rabén Prisma 1996 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Madeleine Reinholdsson
|
| |
Assia Djebar |
| |
Ett fängelse så stort |
| |
Vaste est la prison, 1995
|
| |
Leopard 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ingvar Rydberg
|
| |
Assia Djebar |
| |
Kärleken, kriget : en algerisk mosaik |
| |
L'amour, la fantasia, 1985
|
| |
Leopard 2003 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ingvar Rydberg
|
| |
Buchi Emecheta |
| |
En kvinna - en mor |
| |
The joys of motherhood, 1979
|
| |
Brombergs 1986 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Olof Hoffsten
|
| |
Waris Dirie |
| |
Ökenblomman återvänder |
| |
Desert Dawn, 2002
|
| |
Bra Böcker 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Elisabeth Fredholm
|
| |
Niki Daly |
| |
Morfar och Nalle |
| |
Old Bob's brown bear
|
| |
Hjulet 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ulla Forsén
|
| |
Uri Orlev |
| |
Ön i Fågelgatan |
| |
ha-I bi-Rehov ha-tsiporim
|
| |
Rabén & Sjögren 2000 |
|
| Övers. från den engelska utåvan med titeln: The island on Bird Street , 1981
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Carla Wiberg
|
| |
Lygia Bojunga Nunes |
| |
Sex gånger Lucas |
| |
Seis vezes Lucas
|
| |
Opal 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Sofia von Malmborg
|
| |
Chinua Achebe |
| |
Allt går sönder |
| |
Things fall apart, 1958
|
| |
Bonniers, Tranan 1967, 2004 |
|
| Förord av Per Wästberg. Ingår i Macondo-projekets klassikerserie.
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ebbe Linde
|
| |
Lesley Lokko |
| |
Rivalerna |
| |
|
| |
Prisma 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Haskå
|
| |
J. M. Coetzee |
| |
I hjärtat av landet |
| |
In the heart of the country, 1977
|
| |
Brombergs 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Preis
|
| |
Ana Menéndez |
| |
Hon älskade Che |
| |
Loving Che
|
| |
Forum 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hanna Axén
|
| |
Sandra Cisneros |
| |
Caramelo |
| |
Caramelo
|
| |
Norstedts 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Yvonne Blank
|
| |
Michael Ondaatje |
| |
Resan hem |
| |
Running in the family , 1982
|
| |
Bonnier alba, Månpocket 1994, 1996 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Roy Isaksson.
|
| |
Anita Desai |
| |
Hedersuppdraget, |
| |
In custody, 1984
|
| |
Trevi 1985 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Else Lundgren
|
| |
Zhang Jie |
| |
Tunga vingar |
| |
Chenzhong de chibang
|
| |
Prisma 1986 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Lars Hansson
|
| |
Kenzaburo Oe |
| |
Tid för fotboll |
| |
|
| |
Bonniers 1989 |
|
| översatt från engelska under jämförelse med japanskt original och fransk översättning
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Per Erik Wahlund
|
| |
Anita Nair |
| |
Kvinnor på ett tåg |
| |
Ladies coupé, 2001
|
| |
Tranan 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Rudvald
|
| |
Ill: He Zhihong text: Catherine Gower |
| |
Long-longs nyår : en berättelse om den kinesiska vårfesten |
| |
|
| |
Hjulet 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Catharina Andersson
|
| |
Yukio Mishima |
| |
Sjömannen som föll i onåd hos havet |
| |
Gogo no eiko
|
| |
Bonnier, Lind & Co 1967, 2004 |
|
| Översatt från engelska ?The sailor who fell from grace with the sea?. I nyutgåvan 2004 förord av Ragnar Strömberg
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Birgit och Mårten Edlund]
|
| |
Vénus Khoury-Ghata |
| |
Ett hus på randen till tårar |
| |
Une maison au bord des larmes
|
| |
Elisabeth Grate Bokförlag 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Mats Löfgren
|
| |
Ying Chen |
| |
Den otacksamma |
| |
L?Ingratitude
|
| |
Elisabeth Grate Bokförlag 2003 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Lotta Riad
|
| |
Vikram Seth |
| |
Två liv |
| |
|
| |
Bokförlaget Forum 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Dorothee Sporrong
|
| |
Yasmin Crowther |
| |
Saffransköket |
| |
The Saffron Kitchen
|
| |
Prisma 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jan Hultman och Annika Hultman Löfvendahl
|
| |
Abraham B Yehoshua |
| |
Den befriade bruden |
| |
Hakalah hameshuchreret,
|
| |
Brombergs 2006 |
|
| Översättning från engelskan (The Liberated Bride)
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Caj Lundgren
|
| |
Cletus Nelson Nwadike |
| |
Jag vill inte sörja dig |
| |
|
| |
Heidrun 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
|
| |
Abraham B Yehoshua |
| |
Herr Mani |
| |
Mar Mani
|
| |
Forum 1994 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Viveka Heyman
|
| |
Roberto Bolaño |
| |
De vilda detektiverna |
| |
Los detectives salvajes
|
| |
Tranan 2007, 2008 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Lena E. Heyman
|
| |
Hisham Matar |
| |
Ingen i världen |
| |
In the country of men, 2006
|
| |
Forum 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Marianne Öjerskog
|
| |
Tahar Ben Jelloun |
| |
Min mamma |
| |
Sur ma mère
|
| |
Alfabeta 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ragna Essén
|
| |
Hwang Sok-Yong |
| |
Berättelsen om herr Han |
| |
|
| |
Bonniers 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Park Ok-Kyong och Anders Karlsson
|
| |
Rohinton Mistry |
| |
En familjeangelägenhet |
| |
Family matters
|
| |
Albert Bonniers förlag 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Inger Johansson
|
| |
Khaled Hosseini |
| |
Tusen strålande solar |
| |
A thousand splendid suns, 2007
|
| |
Wahlström & Widstrand 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Johan Nilsson
|
| |
Khaled Hosseini |
| |
Flyga drake |
| |
|
| |
Wahlström & Widstrand 2004, 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Johan Nilsson
|
| |
Rachel Zadok |
| |
Sommarsquash tokolosh |
| |
Gem squash tokoloshe
|
| |
B Wahlströms 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Karin Andrae
|
| |
Germano Almeida |
| |
Familjen Trago |
| |
Trago Família
|
| |
Tranan 2001 |
|
| Rec av Ristarp, Jan. K 2001:3, s 66-67
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Irene Anderberg
|
| |
Amos Oz |
| |
Att känna en kvinna |
| |
L'daat isha ,1989
|
| |
Wahlström & Widstrand 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
|
| |
Paulo Coelho |
| |
Häxan från Portobello |
| |
|
| |
Bazar förlag 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jens Nordenhök
|
| |
Michael Ondaatje |
| |
Divisadero : Annas bok |
| |
Divisadero
|
| |
Albert Bonniers förlag 2008 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Preis
|
| |
Teresa Cárdenas |
| |
Brev till mamma |
| |
Cartas a mi mamá
|
| |
Trasten |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Yvonne Blank
|
| |
Ying Chen |
| |
Stilla |
| |
Immobile
|
| |
Elisabeth Grate Bokförlag 2008 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Maria Björkman
|
| |
Junot Díaz |
| |
Oscar Waos korta förunderliga liv |
| |
The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
|
| |
Bonniers 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Niclas Hval
|
| |
Assia Djebar |
| |
Ingenstans i min fars hus |
| |
Nulle part dans la maison de mon père
|
| |
Leopard 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ingvar Rydberg
|
| |
David Grossman |
| |
Berätta för mig : två kortromaner |
| |
Baguf ani mevinah
|
| |
Albert Bonniers förlag 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Gidon Avraham
|
| |
Yun Hung-gil |
| |
Regnperioden |
| |
|
| |
Tranan 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Leif Gustafsson och Ahryun Gustafsson
|
| |
Tahmima Anam |
| |
En gyllene tid |
| |
A golden age
|
| |
Norstedts 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Boel Unnerstad
|
| |
Maryse Condé |
| |
Desirada |
| |
Desirada
|
| |
Leopard förlag 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Helena Böhme
|
| |
Chris Abani |
| |
Graceland |
| |
|
| |
Celanders förlag 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Roy Isaksson
|
| |
J. M. Coetzee |
| |
Sommartid |
| |
Diary of A Bad Year
|
| |
Brombergs 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ulla Danielsson
|
| |
Guillermo Martínez |
| |
Lucianas långsamma död |
| |
La muerte lenta de Luciana B
|
| |
Albert Bonniers Förlag 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Manni Kössler
|
| |
Alberto Manguel |
| |
Från fjärran land det kom ett bud |
| |
News from a foreign country came
|
| |
Ordfront 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Margareta Eklöf
|
| |
Miri Yu |
| |
Fullt hus |
| |
Furuhausu
|
| |
Natur och kultur 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eiko och Yukiko Duke
|
| |
Krishna Sobti |
| |
Lyssna min dotter |
| |
Ai Ladki
|
| |
Tranan 2001 |
|
| Översättning från:hindi. Efterskrift av Annika Persson. Serie: Indiska biblioteket
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Annika Persson
|
| |
Chimamanda Ngozi Adichie |
| |
Lila hibiskus |
| |
Purple Hibiscus
|
| |
Albert Bonniers Förlag 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ragnar Strömberg
|