| |
Patricia Melo |
| |
Lögnens lov |
| |
Elogio da mentira, 1998
|
| |
Bonniers 2000 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hans Berggren
|
| |
Nadine Gordimer |
| |
Husvapnet |
| |
The house gun, 1998
|
| |
Bonniers 1999; Pock |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Sjöstrand
|
| |
Sindiwe Magona |
| |
Mödrar emellan |
| |
Mother to mother, 1998
|
| |
Natur och Kultur 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ulla Danielsson
|
| |
Wessel Ebersohn |
| |
Svart offer |
| |
A lonely place to die, 1982
|
| |
Ordfront 1983 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Bo Rudin
|
| |
Qiu Xiaolong. |
| |
En röd hjältinnas död |
| |
|
| |
Ordfront 2003, pock |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jan Verner-Carlsson
|
| |
Lesley Beake |
| |
Luktar det regn |
| |
Song of Be, 1991
|
| |
Norstedt / En bok för alla 1994 / 200 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Kim Dahlén
|
| |
Beverley Naidoo |
| |
På andra sidan sanningen |
| |
Other side of truth 2000
|
| |
Natur och Kultur 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Peter Törnqvist
|
| |
Bali Rai |
| |
Rani och Sukh |
| |
Rani & Sukh
|
| |
Tiden 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Katarina Jansson
|
| |
José Carlos Somozas |
| |
Idéernas grotta |
| |
|
| |
Leopard 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Karin Sjörstrand
|
| |
Santiago Gamboa |
| |
Förlora är en fråga om metod |
| |
Perder es cuestión de método
|
| |
Tranan 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hanna Axén
|
| |
Mohsin Hamid |
| |
Nattsvärmare |
| |
Moth smoke
|
| |
Natur och Kultur 2004, pock |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Leif Janzon
|
| |
Rani Manicka |
| |
Rismodern |
| |
The rice mother
|
| |
W & W 2004, 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ulf Gyllenhak
|
| |
Indra Sinha |
| |
Mordet på Mr Love |
| |
The death of Mr. Love
|
| |
Norstedts 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Kerstin Gustafsson
|
| |
Michael Ondaatje |
| |
Anils skugga |
| |
Anil's ghost , 2000
|
| |
Bonnier, Månpocket 2000, 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Preis
|
| |
Elvira Vigna |
| |
Saker som män inte förstår |
| |
Coisas que os homensnão entendem, 2002
|
| |
Bokförlaget Tranan 2005 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Örjan Sjögren
|
| |
Natsume Soseki |
| |
Kokoro |
| |
Kokoro
|
| |
Förlaget Pontes 1996 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Vibeke Emond
|
| |
Kenzaburo Oe |
| |
Tid för fotboll |
| |
|
| |
Bonniers 1989 |
|
| översatt från engelska under jämförelse med japanskt original och fransk översättning
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Per Erik Wahlund
|
| |
Zeina Ghandour |
| |
Honung |
| |
The honey
|
| |
Alhambra 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ulla Ericson
|
| |
Azouz Begag |
| |
Ahmed från Bourgogne |
| |
Ahmed de Bourgogne, 2002
|
| |
Alfabeta/Anamma 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Mats Löfgren
|
| |
Haruki Murakami |
| |
Norwegian wood |
| |
Noruwei no mori
|
| |
Norstedts, Pan 2003, 2004 |
|
| översättning från japanska
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eiko och Yukiko Duke
|
| |
Nadeem Aslam |
| |
Kartor för vilsna älskande |
| |
|
| |
Bokförlaget Forum 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ann Björkhem
|
| |
Tawfiq al-Hakim |
| |
En egyptisk åklagares dagbok |
| |
Yaumiyat na'ib fi l-aryaf.
|
| |
Internationella bokklubben 1956 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Carl Elof Svenning
|
| |
Yukio Mishima |
| |
Den gyllene paviljongens tempel : roman |
| |
Kinkakuji
|
| |
Bonnier 1962 |
|
| Översättning från engelskan ?The temple of the golden pavilion?
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Torsten Blomkvist
|
| |
Yukio Mishima |
| |
Sjömannen som föll i onåd hos havet |
| |
Gogo no eiko
|
| |
Bonnier, Lind & Co 1967, 2004 |
|
| Översatt från engelska ?The sailor who fell from grace with the sea?. I nyutgåvan 2004 förord av Ragnar Strömberg
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Birgit och Mårten Edlund]
|
| |
Yasmina Khadra |
| |
Efter attentatet |
| |
L'attentat
|
| |
Alfabeta 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ragna Essén
|
| |
Orhan Pamuk |
| |
Mitt namn är röd |
| |
Benim Adim Kirmizi
|
| |
Norstedt 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ritva Olofsson
|
| |
Orhan Pamuk |
| |
Snö |
| |
Kar
|
| |
Norstedt 2005 |
|
| Översättning från den engelska utgåvan med titeln: Snow
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Inger Johansson.
|
| |
Salman Rushdie |
| |
Clownen Shalimar |
| |
|
| |
Albert Bonniers förlag 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hans Berggren
|
| |
Yasmina Khadra |
| |
Sirenerna i Bagdad |
| |
Les sirènes de Bagdad, 2006
|
| |
Alfabeta 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ragna Essén
|
| |
Rafik Schami |
| |
Kärlekens mörka sida |
| |
Die dunkle Seite der Liebe
|
| |
Bonniers 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Lars W. Freij
|
| |
Natsuo Kirino |
| |
Fri |
| |
Out
|
| |
Bra Böcker 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
|
| |
Amos Oz |
| |
En berättelse om kärlek och mörker : självbiografisk roman |
| |
Sipur `al-ahavah ve-hoshekh (2002)
|
| |
Wahlström & Widstrand 2005 |
|
| översatt från engelska. Översättning från hebreiska till engelska: Nicholas de Lange
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ros-Marie Nielsen
|
| |
Qiu Xiaolong. |
| |
De röda råttorna |
| |
|
| |
Ordfront 2008 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Anna Gustafsson Chen
|
| |
Osamu Dazai |
| |
Inte längre människa |
| |
Ningen shikkaku
|
| |
six memos 2008 |
|
| Översättning från engelska och japanska
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Anna Troberg
|
| |
Abraham B Yehoshua |
| |
Kvinnan i Jerusalem |
| |
Shelih uto shel ha-memuneh al mash abe enosh
|
| |
Brombergs 1980 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Rose-Marie Nielsen
|
| |
Muriel Barbery |
| |
Igelkottens elegans |
| |
L'élégance du hérisson
|
| |
Sekwa 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Helén Enqvist , Marianne Öjerskog
|
| |
Aravind Adiga |
| |
Den vita tigern |
| |
The white tiger
|
| |
Schibsted Förlagen SVF 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Mazetti-Nissen
|
| |
David Toscana |
| |
Den sista läsaren |
| |
El ultimo lector, 2004
|
| |
Bokförlaget Atlas 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hanna Axén
|
| |
Guillermo Arriaga |
| |
En svag doft av död |
| |
Un dulce olor a muerte
|
| |
Bokförlaget Tranan 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hanna Axén
|
| |
Guillermo Martínez |
| |
Morden i Oxford |
| |
Los crimenes de Oxford
|
| |
Albert Bonniers Förlag 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Manni Kössler
|
| |
Vénus Khoury-Ghata |
| |
Sju stenar till den otrogna hustrun |
| |
Sept pierres pour la femme adultère
|
| |
Elisabeth Grate Bokförlag 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Maria Björkman
|
| |
Mohammed Hanif |
| |
Mangon som sprängdes |
| |
A case of Exploding Mangoes
|
| |
Brombergs 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Johan Nilsson
|
| |
Johnny Masilela |
| |
Arbetarna i Slovoville |
| |
|
| |
Bokförlaget Tranan 2005 |
|
| Novell. Ingår i antologin Sydafrika berättar: En stereo i Soweto
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jan Ristarp
|
| |
Laura Restrepo |
| |
Leoparden i solen |
| |
|
| |
Bakhåll 2011 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Martin Uggla
|