| |
V.S Naipaul |
| |
Ett halvt liv |
| |
Half a life, 2001
|
| |
Wahlström & Widstrand 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Rose-Marie Nielsen
|
| |
Bali Rai |
| |
(o)planerat bröllop |
| |
(un)arranged marriage, 2001
|
| |
Tiden 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Olov Hyllienmark
|
| |
Bali Rai |
| |
Rani och Sukh |
| |
Rani & Sukh
|
| |
Tiden 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Katarina Jansson
|
| |
Baldev Hundal och Bert Ola Gustavsson ;illustrationer: Claes Hake |
| |
Indiska fabler : det farligaste djuret i världen och andra berättelser / |
| |
|
| |
Warne 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
|
| |
Indra Sinha |
| |
Mordet på Mr Love |
| |
The death of Mr. Love
|
| |
Norstedts 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Kerstin Gustafsson
|
| |
V.S Naipaul |
| |
Magisk sådd |
| |
Magic seeds
|
| |
Wahlström & Widstrand 2004 |
|
| Magisk sådd är fortsättningen på berättelsen om den vilsne indiske mannen Willie från romanen Ett halvt liv (2001).
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Rose-Marie Nielsen
|
| |
Gajendra Kumar Ghose |
| |
Drömmens dörrar |
| |
|
| |
Uttarapath 2002 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
|
| |
Mulk Raj Anand |
| |
Kastlös |
| |
Untouchable, 1935
|
| |
Fripress 1984 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Staffan Holmgren
|
| |
Anita Desai |
| |
Det brinner på berget |
| |
Fire on the mountain, 1977
|
| |
Trevi 1980 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Gun R. Bengtsson
|
| |
Anita Desai |
| |
Hedersuppdraget, |
| |
In custody, 1984
|
| |
Trevi 1985 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Else Lundgren
|
| |
Anita Desai |
| |
I skuggan av Taj Hotel |
| |
Baumgartner's Bombay, 1988
|
| |
Trevi 1988 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Else Lundgren
|
| |
Anita Desai |
| |
Dagens klara ljus |
| |
Clear light of day , 1980
|
| |
Trevi 1983 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Else Lundgren
|
| |
Kiran Desai |
| |
Kalabalik bland guavaträden |
| |
Hullabaloo in the guava orchard, 1998
|
| |
Wahlström & Widstrand 1999 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Rose-Marie Nielsen
|
| |
Amitav Ghosh |
| |
Förnuftets krets, |
| |
Circle of reason, 1986
|
| |
Legenda 1986 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hans Björkegre
|
| |
Ruth Prawer Jhabvala |
| |
Hetta |
| |
Heat and dust, 1975
|
| |
Alba 1978 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jadwiga P. Westrup
|
| |
Jumpa Lahiri |
| |
Den indiske tolken: berättelser |
| |
Interpreter of maladies, 1999
|
| |
Forum 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Sjöstrand
|
| |
Jumpa Lahiri |
| |
I väntan på ett namn |
| |
The namesake, 2003
|
| |
Forum 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Sjöstrand
|
| |
Kamala Markandaya |
| |
Vrede på djupet |
| |
Some inner fury, 1955
|
| |
J.A. Lindblads förlag 1957 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
|
| |
Kamala Markandaya |
| |
Ris och regn |
| |
Nectar in a sieve, 1954
|
| |
J.A. Lindblads förlag 1956 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Elisabeth Åkesson
|
| |
Rohinton Mistry |
| |
En sådan lång resa |
| |
Such a long journey, 1991
|
| |
Gedin 1993 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Nille Lindgren
|
| |
Rohinton Mistry |
| |
En ömtålig balans, |
| |
A fine balance, 1995
|
| |
Norstedt 1998 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ulla Danielsson
|
| |
Bharati Mukherjee |
| |
Jasmine |
| |
1989
|
| |
Legenda 1991 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Sjöstrand
|
| |
R.K. Narayan |
| |
Läraren och hans hustru |
| |
The English teacher, 1945
|
| |
Folket i bild 1953 1953 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Karin de Laval
|
| |
R.K. Narayan |
| |
Guiden |
| |
The guide, 1958
|
| |
Norstedt 1959 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thesy von Stedingk
|
| |
Raja Rao |
| |
Kanthapura. Indisk by |
| |
1938
|
| |
Folket i bild 1953 1953 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Olov Jonason
|
| |
Arundhati Roy |
| |
De små tingens gud |
| |
The God of small things, 1997
|
| |
Bonnier 1999 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Gunilla Lundborg
|
| |
Vikram Seth |
| |
En lämplig ung man |
| |
A suitable boy , 1993
|
| |
Forum 1994 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Preis samt dikter och verser av Caj Lundgren
|
| |
Manil Suri |
| |
Vishnus död |
| |
2001
|
| |
Bonnier 2001 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Preis
|
| |
Salman Rushdie |
| |
Midnattsbarnen |
| |
Midnight's children
|
| |
Bonnier 1983, 2007 |
|
| Mats Gellerfelt har skrivit förord till pocketutgåvan
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Cai Melin
|
| |
Anita Nair |
| |
Kvinnor på ett tåg |
| |
Ladies coupé, 2001
|
| |
Tranan 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Thomas Rudvald
|
| |
Jean Rhys |
| |
Sargassohavet |
| |
Wide Sargasso sea, 1966
|
| |
Modernista 2006 |
|
| Utgiven 1989 av Fischer & Rye med titeln Den första hustrun
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Ingegärd Martinell
|
| |
Anita Agnihotri |
| |
Dagar i Mahuldiha - berättelser och reportage från östra Indien |
| |
|
| |
Tranan 2006 |
|
| Översättning från den engelska utgåvan med titeln: Forest interludes
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Joar Tiberg
|
| |
Salman Rushdie |
| |
Clownen Shalimar |
| |
|
| |
Albert Bonniers förlag 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hans Berggren
|
| |
Rohinton Mistry |
| |
En familjeangelägenhet |
| |
Family matters
|
| |
Albert Bonniers förlag 2004 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Inger Johansson
|
| |
Kiran Desai |
| |
Bittert arv |
| |
The inheritance of loss,2006
|
| |
Wahlström och Widstrand 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Rose-Marie Nielsen
|
| |
Maryse Condé |
| |
Färden genom mangroven |
| |
Traversée de la mangrove, 1989
|
| |
Leopard förlag 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Helena Böhme
|
| |
Taslima Nasrin |
| |
Lajja - Skammen : en dokumentärroman |
| |
Lajja
|
| |
Norstsedt 1994 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Elisabeth Zila-Olin med hjälp av Krishna Dutt
|
| |
Ho Anh Thai |
| |
Bakom den röda dimman |
| |
|
| |
Tranan 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jan Ristarp
|
| |
Ko Un |
| |
Ung pilgrim |
| |
Hwaomkyung
|
| |
Atlantis 2007 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Inja Han
|
| |
Azar Mahloujian |
| |
Vi lyser som guld : ett reportage om zoroastrier i exil |
| |
|
| |
Atlas 2006 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
|
| |
Shani Mootoo |
| |
Kaktusen blommar om natten |
| |
Cereus blooms at night
|
| |
Albert Bonniers förlag 1999, 2000 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Rose-Marie Nielsen
|
| |
Mahasweta Devi |
| |
Branden i hjärtat : berättelser från Bengalen |
| |
|
| |
Ordfront 2008 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Jan Stolpe
|
| |
Ambai |
| |
Flod |
| |
|
| |
Tranan 2008 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Birgitta Wallin
|
| |
Aravind Adiga |
| |
Den vita tigern |
| |
The white tiger
|
| |
Schibsted Förlagen SVF 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Mazetti-Nissen
|
| |
Maryse Condé |
| |
Desirada |
| |
Desirada
|
| |
Leopard förlag 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Helena Böhme
|
| |
Krishna Sobti |
| |
Lyssna min dotter |
| |
Ai Ladki
|
| |
Tranan 2001 |
|
| Översättning från:hindi. Efterskrift av Annika Persson. Serie: Indiska biblioteket
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Annika Persson
|
| |
Salman Rushdie |
| |
Förtrollerskan från Florens |
| |
The enchantress of Florence
|
| |
Bonniers 2009 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Hans Berggren
|
| |
Aravind Adiga |
| |
Mellan attentaten |
| |
Between the Assassination
|
| |
Brombergs 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Eva Mazetti-Nissen
|
| |
Anjum Hasan |
| |
Titel Bort, bort |
| |
Neti, neti – not this, not this
|
| |
Ordfront 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Caroline Åberg
|
| |
Janesh Vaidya |
| |
I det sista regnet |
| |
In the last rain
|
| |
Albert Bonniers Förlag 2010 |
|
|
|
| |
ÖVERSÄTTARE:
Molle Kanmert Sjölander
|